Khi trang sức bước vào địa hạt “tỉnh thức”
Trong thế giới xa xỉ, người ta tin rằng wellness và tinh thần nội tại sẽ là ngôn ngữ mới của ngành. Nếu châu Âu vẫn còn cân nhắc sự giao thoa này, thì tại châu Á, đó đã là một phần tự nhiên của đời sống thẩm mỹ từ rất lâu.

Jeweller Choo Yilin’s pieces are about identity. Photo: Handout
Theo SCMP Style, các thương hiệu bản địa đang khéo léo dung hòa họa tiết truyền thống với ngôn ngữ đương đại, trong khi những nhà kim hoàn như Boucheron lại tìm cảm hứng từ triết lý và nghệ thuật Nhật Bản. Đó không còn là trang sức để phô bày, mà là những vật mang năng lượng, ký ức và sự kết nối sâu sắc với con người.
“Trong văn hóa sự hài hòa giữa thân và tâm luôn được trân trọng. Người ta tin rằng các chất liệu tự nhiên mang theo năng lượng của đất trời, giúp khôi phục sự cân bằng và tĩnh tại,” Sissi Xu, Giám đốc Điều hành khu vực Trung Hoa của Natural Diamond Council, chia sẻ.

Composition No 4 transformable jewellery suite from Boucheron’s Impermanence collection. Photo: Handout
Sự giao thoa giữa trang sức và tinh thần đã ăn sâu trong văn hóa Á Đông. Ở Trung Quốc, ngọc bích được xem như một lá bùa bảo hộ; tại Ấn Độ, trang sức Navaratna mang ý nghĩa chiêm tinh học, mỗi viên đá đại diện cho một hành tinh và vận mệnh riêng.
Nhà kim hoàn Yilin Choo với thương hiệu Choo Yilin nổi tiếng cùng những thiết kế ngọc bích mang tính gia truyền, tin rằng: “Ở nhiều nền văn hóa châu Á, ngọc không chỉ gắn với tâm linh mà còn với các mối quan hệ. Chúng được trao trong hôn lễ, truyền qua nhiều thế hệ, lưu giữ câu chuyện của những người phụ nữ từng mang.”

The Japanese philosophy of wabi-sabi and the art of ikebana inspire Boucheron’s Impermanence collection. Photo: Handout
Tỉnh thức, suy cho cùng, là sự nhận biết và trân trọng thế giới xung quanh. “Chính sức mạnh thầm lặng và vẻ đẹp vượt thời gian khiến kim cương tự nhiên đồng điệu với khát vọng cân bằng nội tâm ngày nay,” Xu nói thêm. Điều này đang ngày càng rõ nét trong các bộ sưu tập trang sức cao cấp toàn cầu, từ chất liệu, thiết kế cho đến câu chuyện phía sau mỗi món trang sức.
Một ví dụ tiêu biểu là Impermanence, bộ sưu tập haute joaillerie thuộc dòng Carte Blanche của Boucheron. Lấy cảm hứng từ triết lý wabi-sabi (vẻ đẹp của sự bất toàn) và nghệ thuật ikebana, bộ sưu tập là lời mời gọi suy ngẫm về thiên nhiên và mối liên kết mong manh giữa con người với thế giới tự nhiên đang dần biến đổi.

Choo Yilin Hydrangea Bangle. Photo: Handout
Với người tiêu dùng Trung Quốc hiện đại, Xu nhận định: “Trang sức đã trở thành một phần của lối sống tỉnh thức, một vật kết nối họ với chính nội tâm mình.” Kim cương tự nhiên, hình thành qua hàng tỷ năm, đại diện cho sự bền bỉ, kiên nhẫn và chân thực, những giá trị mang lại cảm giác an yên và vững chãi về mặt cảm xúc.
Tinh thần này cũng được De Beers khai thác trong chiến dịch gần đây về “kim cương sa mạc”, những viên đá mang sắc độ tự nhiên hiếm có, gợi nhắc mối liên kết giữa con người và thiên nhiên, cũng như vị trí nhỏ bé của chúng ta trong dòng chảy vũ trụ.
Không chỉ các nhà mốt quốc tế, những thương hiệu châu Á cũng đang đào sâu khát khao tìm kiếm ý nghĩa vượt khỏi giá trị vật chất. Qeelin tái hiện biểu tượng truyền thống bằng thẩm mỹ hiện đại, trong khi Chow Tai Fook hay Lao Feng Xiang quay về với chiều sâu tâm linh của các biểu trưng Trung Hoa. Tại London Craft Week, chiếc Phoenix Crown của Lao Feng Xiang chế tác từ hơn 100 gram vàng, đã gây tiếng vang lớn, cho thấy sự hồi sinh của niềm tự hào văn hóa. Trong văn hóa Trung Hoa, phượng hoàng tượng trưng cho hòa bình, may mắn và thịnh vượng.

Choo Yilin Peranakan Flower Jade Necklace. Photo: Handout
Ngày nay, sự đắt giá hay hiếm có không còn đủ. Người sở hữu cần cảm thấy một sự kết nối với chính mình, với di sản, hay với những thế hệ sẽ tiếp nối. Như Choo Yilin đúc kết: “Đó không phải là tâm linh theo nghĩa huyền bí, mà là mong muốn ghi nhớ, tôn vinh bản sắc và trao truyền yêu thương.”
Theo: SCMP Style





